白領英語?女白領是OFFICE LADY男白領的英文稱呼是Office Male。Office Male詞義:1、名詞:男白領、男同事、男公關。固定搭配:1、office male workers 白領階層。2、advanced office male 高級白領。3、for Office Male 上班族。那么,白領英語?一起來了解一下吧。
女白領是OFFICE LADY男白領的英文稱呼是Office Male。
OfficeMale詞義:
1、名詞:男白領、男同事、男公關。
固定搭配:
1、officemaleworkers 白領階層。
2、advancedofficemale 高級白領。
3、for Office Male 上班族。
例句:Iamnotanordinaryofficemale now,Iam notbearingaheavyburdenofworkordifficultiesorresponsibilities. 我不再是一個平凡的職工,背負著沉重的工作負擔和責任。
擴展資料:
Office Lady詞義:
1、名詞:女白領、女同事、辦公室女性。
固定搭配:
1、LOVE OF OFFICE LADY小資女之戀。
2、Office Lady dress up成熟之美。
3、Chic Office Lady 辦公室女郎。
例句:Last weekIreadanarticlewrittenbyanofficelady. 上周,我讀了一本一個辦公室女士寫的文章。
the white collar worker
我們外教專門強調:必須加worker,因為white collar是形容詞,在美國沒有這樣表達
金領 (Gold collar workers)
白領 (white collar workers)
藍領 (blue collar workers)
pink collar workers是粉領
藍領是指從事體力勞動的工作人員。
白領是指做文書工作的人員。
在21世紀七十年代又出來了一個粉紅領 (Pink collar workers) 的叫法,這個詞和藍領基本上是相同的,但專用來代表女性,特別是從事電子器品裝配工作的女性作業員,和專門負責電腦數據輸入的女性數據輸入人員。
到了21世紀八十年代中葉又出來了個更新的名詞,金領 (Gold collar workers)。這是指那些具有多方面超卓技能,可以在企業里多個部門都能勝任和做出巨大貢獻的人員,是企業不可或缺的人才。金領的出現,連帶出現了具 有特別管理能力來帶領金領的經理人才,這些經理就叫做金領經理 (Gold collar managers)。
white-collar workers 白領階層,指接受過專門技術教育的腦力勞動者
blue-collar workers 藍領階層,指普通體力勞動者
grey-collar workers 灰領階層,指服務*行業的職員
pink-collar workers 粉領階層,指職業婦女群體
golden-collar personnel 金領階層,指既有專業技能又懂管理和營銷的人才
上班族:office worker/ regular 9-to-5er /working people
我是上班族。
I'm an office worker
我只是一個平凡的朝九晚五上班族
I am only a regular 9-to-5er.
對大多數城市里的上班族來說,坐地鐵上班倒省錢些。
For most working people in the city, it is more economical to go to work by subway.
白領:White-collar
My friend put me in a white - collar slot.
我朋友使我從事一份白領工作。
以上就是白領英語的全部內容,白領通常指的是那些在辦公室里從事腦力勞動而非體力勞動的人。在美國,這類職員一般被稱作white collar worker。值得注意的是,“white-collar”一詞雖然廣泛使用,但它并不是唯一的選擇。在美國,白領職員通常包括了各種職位,如行政助理、市場分析師、人力資源經理、會計、法律工作者等。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。