一念天堂音樂?配樂的名字是《PorunaCabeza》,中文翻譯名為《一步之遙》,由卡洛斯·葛戴爾作曲,亞法多·勒佩拉作詞完成的。《PorunaCabeza》Tango風(fēng)格的曲子,曲式為ABAB,那么,一念天堂音樂?一起來了解一下吧。
應(yīng)該是When i look at you這首的改編,電影制作后資源沒放出來,虛者哪都沒,只能在電影里面截取,再散頃看你又沒能力去掉人聲了,我也找了也沒找到?jīng)_譽(yù)陸有,自己又懶得弄,沒辦法
Party
In
Your
Bedroom
播放
歌差或手:Cash
Cash
語言:英語
所蘆派屬專輯:Take
It
to
the
Floor
發(fā)行時(shí)虛嘩伍間:2008-12-23
《塵》
原唱:金志文
填詞:王耀光
譜曲:金志文
我想我只是一顆塵埃,卑微的存在
沒有任何色彩,當(dāng)冰雪覆蓋
冷冷的被隱埋,無奈接受命運(yùn)的安排
愛只是單純意外,因?yàn)槟愕絹?/p>
填補(bǔ)一段空白,沒有未來
卻又無法釋懷,別繼續(xù)傷害
就一次痛快,隨著風(fēng)悄悄的離開
帶著你的愛,穿越過了人海
就算一切不被并握記載,也無法掩蓋
曾經(jīng)真實(shí)的在這世界存在,就在一念之間看開
當(dāng)夢醒過來,相遇在未來OHH
BABY,在天堂里等待笑悉
繼續(xù)這段愛,永遠(yuǎn)不分開
讓時(shí)針停擺
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景:
《塵》這首歌是金志文集作曲,演唱,制作人于一身,歌詞由著名作詞人王耀光親自操刀。“愛只是單純意外,因?yàn)槟愕絹恚钛a(bǔ)一段空白”,金志文深情唱出愛情的等待與美好,將這首《塵》演唱的絲絲入扣。
談起這首歌曲,著名作詞人王耀光首次公開《塵》的概念稱:“我們都是一個(gè)小小的個(gè)體,生存在大大的世界。也許我們的人生相對(duì)比在這個(gè)世界如塵埃一樣渺小,但因?yàn)槲覀冇袗郏袎粝攵兊牟黄椒病2还苣切矍槭墙^升慶否圓滿,那些夢想是否完成,最終都將留下印記證明我們來過,活過。但我始終相信,一切未完待續(xù),終將相遇。”將歌詞所傳達(dá)的意義解釋的清晰動(dòng)人。
配樂的名字是《PorunaCabeza》,中文翻譯名為《一步之遙》,由卡洛斯·葛戴爾作曲,亞法多·勒佩拉作詞完成的扮穗滾。
《PorunaCabeza》Tango風(fēng)格的曲子,曲式為ABAB,兩個(gè)部分那種前后矛盾而又錯(cuò)落有致的風(fēng)格充分的展現(xiàn)了探戈舞中兩人配合的默契。
進(jìn)入B段后的激情將舞者與觀眾的情緒推到最高點(diǎn)。然后突然做減慢,回到首調(diào)收尾。整首音樂在帕爾曼精湛的演奏下委婉、激蕩,盡現(xiàn)了探戈舞曲的精致。
擴(kuò)展資料:
《PorUnaCabeza》創(chuàng)作背景:
當(dāng)時(shí)卡洛斯·葛戴爾剛和女朋友分手非常痛苦,于是把他身上所有的錢都去賭了馬。本來他買的馬一馬當(dāng)先,但在最后時(shí)刻卻被第廳余二匹馬所超過。而且只比他買的馬領(lǐng)先了一個(gè)馬頭。作者當(dāng)時(shí)的失意、頹廢的不易言表的。
于是一氣呵族首成寫成了這首《PorUnaCabeza》,中譯名為《只差一步》。有人說這首曲子之所以叫《只差一步》,是因?yàn)槿绻橹@首曲子跳探戈的話,永遠(yuǎn)都差最后一步(意為“永遠(yuǎn)跳不夠”),但如果完全按照直譯的話應(yīng)該叫《只差一個(gè)馬頭》。
一念天堂結(jié)尾的鋼琴曲叫whenilookatyou。一念天棚悶堂在電影的結(jié)尾處,放出了最后鋼琴曲的名稱是whenilookatyou。《一念天堂鏈廳彎》是由張承執(zhí)導(dǎo),范偉編劇,沈騰、馬麗主演的一部喜劇電影。影片講述了“網(wǎng)騙”沈默一意孤行地幫助“網(wǎng)紅”馬曉麗,最伏罩終卻將她納入了自己的“行騙計(jì)劃”的故事。
以上就是一念天堂音樂的全部內(nèi)容,《塵》原唱:金志文 填詞:王耀光 譜曲:金志文 我想我只是一顆塵埃,卑微的存在 沒有任何色彩,當(dāng)冰雪覆蓋 冷冷的被隱埋,無奈接受命運(yùn)的安排 愛只是單純意外,因?yàn)槟愕絹?填補(bǔ)一段空白,沒有未來 卻又無法釋懷。